(+34) 699 37 91 18 info@euterpetranslations.com
  • Facebook
  • X
  • RSS
  • Facebook
  • X
  • RSS
Euterpe
  • Inicio
  • Servicios
  • Quiénes somos
  • Blog
  • Contacto
  • Español
  • Français
  • English
Seleccionar página
El “fansub”, ventajas y desventajas frente a la traducción profesional

El “fansub”, ventajas y desventajas frente a la traducción profesional

por Iciar Pertusa | Mar 18, 2019 | Sin categoría

“Fansub” es un término que resulta de la contracción de dos palabras en inglés, “fan” y “subtitled” que resultan en lo que podríamos llamar en español como “subtítulos por aficionados”: como se puede deducir a partir de su nombre, “fansub” se refiere a agrupaciones de...
Eliminación de las apostillas en documentos públicos de la Unión Europea

Eliminación de las apostillas en documentos públicos de la Unión Europea

por Iciar Pertusa | Mar 18, 2019 | Sin categoría

El día 16 de Febrero de este año entró en vigor el Reglamento 2016/1191 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se pone fin a una serie de procedimientos burocráticos y se suprimen determinadas formalidades que se exigían sobre documentos públicos en el marco...
Herramientas para organizarse y optimizar el tiempo como trabajadores autónomos

Herramientas para organizarse y optimizar el tiempo como trabajadores autónomos

por Iciar Pertusa | Feb 15, 2019 | Sin categoría

Cuando se trata de aprovechar al máximo las horas disponibles que tenemos en el día no existen trucos mágicos ni recetas infalibles: ser autónomo y gestionar nosotros mismos nuestros tiempos puede ser un arma de doble filo, por lo que contar con ayudas y herramientas...
Herramientas de conversión de archivos para traductores

Herramientas de conversión de archivos para traductores

por Iciar Pertusa | Feb 15, 2019 | Sin categoría

Trabajar en el mundo de la traducción profesional muchas veces implica tener que lidiar con diferentes formatos de archivos digitales en un mismo proyecto. Para estos casos, contar con herramientas que nos ayuden a convertir esos archivos a los formatos que...
La importancia de los intérpretes médicos o sanitarios

La importancia de los intérpretes médicos o sanitarios

por Iciar Pertusa | Feb 10, 2019 | Sin categoría

La figura del intérpretemédico o sanitario, aunque se la mencione poco en el sector, puede llegar a significar la diferencia entre la vida y la muerte para un paciente que no habla el idioma local. Existen muchos países en donde no solo hay una demografía diversa como...
La traducción de política de protección de datos

La traducción de política de protección de datos

por Iciar Pertusa | Feb 5, 2019 | Sin categoría

Es frecuente observar al navegar por internet secciones en las páginas web referidas a cuestiones como la protección de datos, las políticas de privacidad y el manejo de “cookies”: la protección de datos personales es una rama del derecho que se ocupa de englobar las...
« Entradas más antiguas
Entradas siguientes »

Entradas recientes

  • Servicios de transcripción: ¿de qué se trata?
  • Conociendo lenguas: el portugués de Brasil
  • 6 errores de traducción de documentos que deben evitar las pequeñas empresas
  • 4 pasos para construir y mejorar la estrategia de localización
  • La revisión, un paso importante en el proceso de traducción profesional

Legal notice

octubre 2025
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Jul    

    Buscar en web

    Traductores profesionales en Valencia

    Intérprete simultáneo en valencia

    Traducción simultanea Valencia

    • Facebook
    • X
    • RSS
    Marketing web desarrollado por Posicionamiento web
    Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.