Los riesgos de la traducción automática

Los riesgos de la traducción automática

Nadie puede negar que los avances tecnológicos le han brindado a la sociedad una gran cantidad de beneficios pero lo cierto es que en lo que refiere al ámbito de la traducción, muchas veces confiar ciegamente en las tecnologías puede llegar a ser un verdadero...
Técnicas de traducción financiera

Técnicas de traducción financiera

Debido al fenómeno de la globalización, las empresas y los bancos tienen sedes y oficinas en todo el mundo: no es ninguna novedad que este tipo de compañías manejan una gran cantidad de documentación y papeles, por lo que la traducción se vuelve fundamental.  Al...
Errores que evitar en la traducción médica

Errores que evitar en la traducción médica

La traducción es una profesión compleja por definición: no solo se encarga de trasladar palabras de un idioma de origen a una lengua de destino sino que además debe lograr transmitir exactamente las ideas del emisor del mensaje para que sea comprensible y para que no...
Las ventajas y desventajas del trabajo con infoport

Las ventajas y desventajas del trabajo con infoport

Cuando se habla de interpretación simultánea tendemos a pensar automáticamente en la forma tradicional de llevarla a cabo a través del uso de una cabina insonorizada con equipo audiovisual y materiales para los oyentes receptores. Ahora bien, con los progresos de la...