Servicios lingüísticos en servicios públicos

Servicios lingüísticos en servicios públicos

La traducción y la interpretación son servicios cruciales en diversos ámbitos del sector público: desde traducciones de documentos o formularios escritos hasta interpretación de audio o vídeo a demanda, los servicios lingüísticos son una forma de aumentar la...
La importancia de la buena ortotipografía

La importancia de la buena ortotipografía

La ortotipografía es fundamental para la labor de un traductor profesional: esta define los usos correctos de los signos tipográficos, los signos de puntuación, mayúsculas y los diferentes elementos del diseño necesarios para cumplir con los estándares de cada lengua...
Traducción profesional para casas de moda

Traducción profesional para casas de moda

La moda es una de las industrias más grandes del mundo: produce casi 3 billones de dólares a escala internacional y se trata de un sector que no para de crecer. Un gran producto de moda inevitablemente crecerá fuera de su propio país, especialmente en los...
Las claves de traducción de catálogos de moda

Las claves de traducción de catálogos de moda

La industria de la moda es un campo complejo con una gran variedad de adeptos y público objetivo, que va desde los mismos consumidores hasta diseñadores y medios de prensa. Teniendo en cuenta que vivimos en un mundo globalizado y los sectores comerciales...