(+34) 699 37 91 18 info@euterpetranslations.com
  • Facebook
  • X
  • RSS
  • Facebook
  • X
  • RSS
Euterpe
  • Inicio
  • Servicios
  • Quiénes somos
  • Blog
  • Contacto
  • Español
  • Français
  • English
Seleccionar página
Juicios de Nuremberg y la importancia de un buen intérprete

Juicios de Nuremberg y la importancia de un buen intérprete

por Iciar Pertusa | May 25, 2018 | blog

Cuando en la actualidad pensamos en la interpretación simultánea sin conocer realmente sus orígenes, solemos creer que se trata de un apartado de la profesión que, al igual que la interpretación consecutiva, remonta a varios siglos atrás. La realidad es que fue en los...
Traductores e intérpretes en Zaragoza se reúnen para el Congreso XV aniversario de Asetrad

Traductores e intérpretes en Zaragoza se reúnen para el Congreso XV aniversario de Asetrad

por Iciar Pertusa | May 14, 2018 | blog

ASETRAD, la “Asociación Española de Traductores, Correctores e Interpretes” que lleva más de 15 años trabajando en beneficio de quienes ejercen estas profesiones, celebrará un congreso especial en Zaragoza durante los días 18, 19 y 20 de Mayo repleto de actividadesy...
Servicios de traducción de calidad en Bilbao: ¿qué factores influyen?

Servicios de traducción de calidad en Bilbao: ¿qué factores influyen?

por Iciar Pertusa | May 8, 2018 | blog

El mundo de la traducción es sin duda complejo, y muchas veces quienes no están familiarizados con el sistema de trabajo no llegan a darse cuenta de la enorme labor que conlleva traducir documentos de la manera adecuada y con eficiencia. Solemos creer erróneamente que...
El derecho a la traducción e interpretación de calidad en los juzgados

El derecho a la traducción e interpretación de calidad en los juzgados

por Iciar Pertusa | Abr 27, 2018 | blog

En un proceso judicial puede darse la situación de que las personas que estén involucradas en el mismo no comprendan la lengua en la que el procedimiento se desarrolla: para que estos sujetos puedan ver garantizados sus derechos y defenderse durante el proceso,...
5 preguntas para hacer a un traductor antes de contratarlo

5 preguntas para hacer a un traductor antes de contratarlo

por Iciar Pertusa | Abr 23, 2018 | blog

Elegir a un profesional de la traducción o a una agencia es un momento crucial para quienes requieren de este tipo de servicios, y puede resultar un proceso complicado aún cuando se cuente con experiencias previas contratando profesionales del sector. Existen ciertas...
Lo que no debe faltar en un servicio de interpretación de calidad

Lo que no debe faltar en un servicio de interpretación de calidad

por Iciar Pertusa | Abr 16, 2018 | blog

Un intérprete es aquel profesional que transmite un determinado mensaje de una lengua a otra, manteniendo siempre el registro original del orador: se trata de una retransmisión directa en otro idioma, y no basta con una preparación académica para poder sacar adelante...
« Entradas más antiguas
Entradas siguientes »

Entradas recientes

  • Servicios de transcripción: ¿de qué se trata?
  • Conociendo lenguas: el portugués de Brasil
  • 6 errores de traducción de documentos que deben evitar las pequeñas empresas
  • 4 pasos para construir y mejorar la estrategia de localización
  • La revisión, un paso importante en el proceso de traducción profesional

Legal notice

diciembre 2025
L M X J V S D
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Jul    

    Buscar en web

    Traductores profesionales en Valencia

    Intérprete simultáneo en valencia

    Traducción simultanea Valencia

    • Facebook
    • X
    • RSS
    Marketing web desarrollado por Posicionamiento web
    Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.