(+34) 699 37 91 18 info@euterpetranslations.com
  • Facebook
  • X
  • RSS
  • Facebook
  • X
  • RSS
Euterpe
  • Inicio
  • Servicios
  • Quiénes somos
  • Blog
  • Contacto
  • Español
  • Français
  • English
Seleccionar página
El derecho a la traducción e interpretación de calidad en los juzgados

El derecho a la traducción e interpretación de calidad en los juzgados

por Iciar Pertusa | Abr 27, 2018 | blog

En un proceso judicial puede darse la situación de que las personas que estén involucradas en el mismo no comprendan la lengua en la que el procedimiento se desarrolla: para que estos sujetos puedan ver garantizados sus derechos y defenderse durante el proceso,...
5 preguntas para hacer a un traductor antes de contratarlo

5 preguntas para hacer a un traductor antes de contratarlo

por Iciar Pertusa | Abr 23, 2018 | blog

Elegir a un profesional de la traducción o a una agencia es un momento crucial para quienes requieren de este tipo de servicios, y puede resultar un proceso complicado aún cuando se cuente con experiencias previas contratando profesionales del sector. Existen ciertas...
Lo que no debe faltar en un servicio de interpretación de calidad

Lo que no debe faltar en un servicio de interpretación de calidad

por Iciar Pertusa | Abr 16, 2018 | blog

Un intérprete es aquel profesional que transmite un determinado mensaje de una lengua a otra, manteniendo siempre el registro original del orador: se trata de una retransmisión directa en otro idioma, y no basta con una preparación académica para poder sacar adelante...
Los glosarios en la traducción e interpretación especializada

Los glosarios en la traducción e interpretación especializada

por Iciar Pertusa | Abr 16, 2018 | blog

Es frecuente que se soliciten traductores o intérpretes para trasladar mensajes o textos que tocan temas muy específicos o con lenguaje sumamente técnico: para estos casos se necesita de una terminología particular, y para que el profesional pueda brindar un servicio...

Entradas recientes

  • Servicios de transcripción: ¿de qué se trata?
  • Conociendo lenguas: el portugués de Brasil
  • 6 errores de traducción de documentos que deben evitar las pequeñas empresas
  • 4 pasos para construir y mejorar la estrategia de localización
  • La revisión, un paso importante en el proceso de traducción profesional

Legal notice

abril 2018
L M X J V S D
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
« Mar   May »

    Buscar en web

    Traductores profesionales en Valencia

    Intérprete simultáneo en valencia

    Traducción simultanea Valencia

    • Facebook
    • X
    • RSS
    Marketing web desarrollado por Posicionamiento web
    Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.