(+34) 699 37 91 18 info@euterpetranslations.com
  • Facebook
  • X
  • RSS
  • Facebook
  • X
  • RSS
Euterpe
  • Inicio
  • Servicios
  • Quiénes somos
  • Blog
  • Contacto
  • Español
  • Français
  • English
Seleccionar página
La importancia de la traducción simultánea en galas y programas de tv

La importancia de la traducción simultánea en galas y programas de tv

por Iciar Pertusa | Feb 28, 2018 | blog

El rubro de las producciones audiovisuales, dentro del mundo del espectáculo y de las variedades en general, es uno de los más universales: ciertas películas o series televisivas se emiten a lo largo y a lo ancho del mundo, aún cuando sus actores son de un origen...
¿Cuáles son los requisitos para ser traductor jurado en España?

¿Cuáles son los requisitos para ser traductor jurado en España?

por Iciar Pertusa | Feb 27, 2018 | blog

El traductor jurado en España es el profesional que cuenta con una acreditación efectiva para dar validez legal a la traducción de un documento que se encuentra en otro idioma. En nuestro país solamente pueden realizar este tipo de trabajo aquellos traductores que...
Principales diferencias entre interpretación simultánea y consecutiva

Principales diferencias entre interpretación simultánea y consecutiva

por Iciar Pertusa | Feb 27, 2018 | blog

El término “interpretación” tiene su origen en la palabra “interpretativo” en latín, que significa “explicación”: cuando dentro del ámbito profesional de las lenguas se utiliza dicho vocablo, es importante saber que se hace referencia a la actividad de traducir o...
La importancia de las asociaciones de traductores e intérpretes

La importancia de las asociaciones de traductores e intérpretes

por Iciar Pertusa | Feb 21, 2018 | blog

Las asociaciones profesionales tienen su origen en la búsqueda de mejoras en las condiciones de trabajo de estas profesiones afines, además de brindar distintos tipos de asesoramiento a sus miembros. En el ámbito de los traductores e intérpretes, contar con el...

Entradas recientes

  • Servicios de transcripción: ¿de qué se trata?
  • Conociendo lenguas: el portugués de Brasil
  • 6 errores de traducción de documentos que deben evitar las pequeñas empresas
  • 4 pasos para construir y mejorar la estrategia de localización
  • La revisión, un paso importante en el proceso de traducción profesional

Legal notice

febrero 2018
L M X J V S D
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728  
« Ene   Mar »

    Buscar en web

    Traductores profesionales en Valencia

    Intérprete simultáneo en valencia

    Traducción simultanea Valencia

    • Facebook
    • X
    • RSS
    Marketing web desarrollado por Posicionamiento web
    Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.