En el mundo globalizado en el que vivimos en la actualidad no es extraño encontrarnos con proyectos laborales que requieran de traducciones multilingües y de la intervención de varios profesionales para trabajar adecuadamente sobre el documento. El fin sería poder trasladar el mensaje deseado de manera eficiente a todos los idiomas que hagan falta. Para estos casos, la figura encargada de la gestión proyectos de traducción se vuelve fundamental, siendo quien se ocupará de gestionar todo el proyecto multilingüe de principio a fin, asegurando que se obtiene el resultado final deseado.

La gestión proyectos de traducción multilingües en la práctica

Cuando nos encontramos ante un proyecto de traducción multilingüe de gran volumen se suele requerir de la intervención de varios perfiles profesionales. Los traductores son quienes desarrollan la tarea fundamental en el proceso de traducción,y pueden incluir llevar dentro del mismo proyecto el desarrollo de otras tareas como aquellas vinculadas a la terminología, revisión o corrección.

En algunos casos se suele apelar a profesionales que se encarguen únicamente de la revisión y de la corrección del proyecto cuando el volumen del mismo lo requiera, algo trascendental y de enorme influencia en la calidad final del proyecto. Por otro lado, puede requerirse de la colaboración de profesionales especializados cuando se manejen contenidos muy específicos de los que se necesite obtener datos.

La figura del gestor de proyectos multilingües

¿En qué consiste el trabajo de un gestor de proyectos cuando de traducciones multilingües se trata? Apelando a una definición técnica la gestión de proyectos, es la disciplina a través de la cual se aplican conocimientos, herramientas, técnicas y habilidades para cumplir con los requisitos de un proyecto en particular. Si llevamos este concepto al mundo de la traducción nos encontraremos ante una figura que se encargará de gestionar el trabajo de los distintos profesionales que intervengan en el proyecto y de asegurar un resultado final eficiente acorde a los objetivos iniciales.

En los proyectos multilingües se suelen utilizar varios traductores profesionales dependiendo de la cantidad de idiomas que intervengan en el mismo, lo que vuelve aún más fundamental la figura del gestor de proyectos para asegurar la calidad del servicio y una buena organización.

El trabajo del gestor de proyectos en una traducción multilingüe comienza con el análisis profundo del material gracias a la tecnología disponible. Por otro lado, y una vez que cuenta con información recabada del material sobre el que deberán trabajar los profesionales, comenzará a definir plazos y a seleccionar aquellos recursos más adecuados para las tareas que posteriormente asignará.

Para los traductores que intervienen en proyectos de traducción multilingüe la figura del gestor es fundamental, ya que no solo funciona como un enlace entre los distintos integrantes del equipo de trabajo sino que además presentará comentarios sobre el rendimiento laboral y el alcance de objetivos dentro del proyecto. Si el gestor de proyectos cuenta con las aptitudes necesarias para su labor se tratará de un líder efectivo que sabrá llevar adelante a su equipo y permitirá que cada uno de los profesionales intervinientes alcance su mejor potencial dentro del proyecto.