La mayoría de las familias que necesitan servicios de interpretación o traducción profesional en el marco doméstico son migrantes o familias interculturales. Entre los servicios más requeridos por este tipo de grupos se suelen encontrar la traducción de documentos y sus certificaciones para presentar ante algún tipo de entidad, o bien interpretación cuando se requiere del contacto con agentes externos como médicos, hospitales y todo tipo de instituciones.
Interpretación y traducción para familias migrantes
Además de lo mencionado, es frecuente que las familias migrantes puedan llegar a solicitar servicios de traducción con fines académicos. Por ejemplo, supongamos que uno de los hijos de la familia que ha migrado a otro país con otro idioma quiere continuar su educación localmente. En estos casos, la institución a la que desea incorporarse seguramente solicitará registros académicos, títulos y otra documentación relevante que informe sobre los méritos del estudiante.
Otra ocasión bastante frecuente en la que una familia migrante puede requerir de los servicios de una agencia de traducción es durante una emergencia médica. Los pacientes migrantes que no manejen bien el idioma local pueden tener dificultades para comunicar sus síntomas, afecciones preexistentes y tratamientos en curso a cualquier profesional médico. Por lo tanto, es crucial que la asistencia lingüística intervenga y se asegure de que el paciente y los proveedores de atención médica puedan entenderse entre sí.
Si bien algunas clínicas y hospitales en áreas multilingües pueden tener procedimientos establecidos para comunicarse con pacientes migrantes, esto no siempre es así, por lo que muchas veces depende de la familia del paciente asegurarse de que no se pierda nada en la traducción y de que la comunicación sea efectiva. Una empresa de traducción puede ayudar a garantizar la comprensión intercultural en este contexto a través de servicios de traducción e interpretación específica para familias migrantes.
Traducción e interpretación con mirada humana
Cuando las familias migrantes recurren a una empresa de traducción, a menudo lo hacen con un presupuesto muy restringido y con ciertas necesidades urgentes que deben cubrirse. Es por eso que se vuelve crucial ofrecer a estas familias soluciones asequibles y de alta calidad, con una mirada empática y humana sobre la problemática y sobre lo que se requiere específicamente en estos casos. Una atención cuidadosa y con un profesional preparado del otro lado son fundamentales.
Cuando las empresas de traducción no brindan la asistencia adecuada, asequible y personal a las familias migrantes, estas pueden terminar siendo víctimas de traductores sin experiencia o empresas de baja calidad. Por otro lado, las agencias de traducción e interpretación con mirada humana y experiencia en la atención a migrantes también podrán ofrecer a las familias una orientación adicional sobre los procesos para los que necesitan proporcionar la documentación.
En conclusión, la mayoría de las familias se comunican con los proveedores de servicios de traducción para que traduzcan documentos legales o académicos, o bien para que puedan interpretar comunicaciones fundamentales con personal médico o de cualquier otra entidad. Este tipo de traducciones siempre requieren precisión, atención al detalle y un conocimiento exhaustivo del lenguaje y del contexto en cuestión, pero siempre debe tenerse presente que estamos trabajando con familias, por lo que el servicio accesible y predispuesto será clave.