La planificación de eventos o conferencias internacionales no es tarea sencilla: existen muchos aspectos que deben tenerse en cuenta, y para aquellos que no se dedican especialmente a la organización de dichas reuniones puede resultar en un verdadero dolor de cabeza. Una de las claves para que una conferencia internacional pueda cumplir su cometido es contar con un servicio de interpretación de calidad que corte las barreras idiomáticas, y cuánto más completo sea el mismo, mucho mejor. En esta ocasión hablaremos de la ventaja que significa contratar un servicio de interpretación completo incluyendo tanto el material técnico como el espacio físico y la sala de celebración.
La interpretación de eventos internacionales
La globalización y la necesidad de las empresas de darse a conocer frente a personas de distintas partes del mundo hace que cada vez más compañías necesiten contratar servicios de traducción e interpretación para lograr que su mensaje llegue adecuadamente a los destinatarios deseados. Cuando de eventos o conferencias se trata, disponer de un profesional que pueda trasladar el mensaje del orador al idioma de los presentes es trascendental para que la reunión cumpla su cometido inicial.
Muchos creen erróneamente que basta con contar con alguna persona que tenga conocimiento de los idiomas de trabajo para que el discurso pueda resultar accesible para todos, pero lo cierto es que la traducción simultánea no solo es una tarea compleja sino que requiere de una pericia especial de la que solo disponen los profesionales. La habilidad de escucha asertiva, de síntesis y de saber contextualizar lo que se oye rápidamente para trasladarlo a otra lengua diferente a la nativa es una destreza que solo se logra a través del estudio y la experiencia.
¿Por qué contratar un servicio integral de interpretación?
Al planificar un evento internacional podemos armar cada uno de los aspectos que lo componen de manera particular o bien optar por un servicio integral de interpretación que incluya cuestiones como material técnico y espacio físico. ¿Por qué deberíamos optar por esta segunda alternativa? Veamos algunos motivos:
Se ahorra dinero
Cuando se opta por contratar el servicio completo de interpretación se logra una mayor eficiencia ya que se reducen los costos y los esfuerzos de gestión centralizándose en una sola persona o agencia. Gracias a que se centraliza todo en un solo agente generador se evitan las tareas duplicadas y se obtienen resultados mejores y más coordinados sin gastar de más.
Se ahorra tiempo y se reducen los inconvenientes
Junto con la eficiencia de centrar la planificación del servicio de interpretación en un solo agente viene el ahorro de tiempo: al dejar ciertos aspectos de la conferencia en manos de un grupo en particular contamos con mayor disponibilidad para ocuparnos de otras cosas importantes. Por otro lado, saber que se está contando con un equipo profesional y con experiencia en la organización de este tipo de ponencias reduce considerablemente las posibilidades de que se generen errores o inconvenientes innecesarios.