Cuando se habla de documentos notariales y de su posterior traducción a través de los servicios de un profesional especializado para ello, es importante comenzar con una pequeña definición para poner en contexto a qué nos referimos al mencionar este tipo de elementos: un documento notarial es una escritura pública en la que el notario da fe no solo del consentimiento de las partes que componen el contenido recogido en el documento sino también de la identidad de las mismas.

Las características de la traducción de documentos notariales

Existen distintos tipos de documentos notariales que cumplen con diferentes finalidades dentro de la vida jurídica de las personas: desde testamentos, hasta actas o contratos de compraventa de propiedades o de bienes muebles. Para que estas escrituras oficiales posean validez en países extranjeros surge la necesidad de una traducción de documentos notariales hecha siempre a través de un profesional habilitado para ello.

La traducción de documentos notariales posee una serie de características que es importante conocer en caso de que necesitemos requerir estos servicios:

  • Los documentos notariales traducidos deben llevar siempre el sello y la firma del intérprete o del traductor jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, así como la fórmula de autentificación por parte del traductor jurado. Estees el único profesional que tienen la potestad para poder realizar la traducción de dichos escritos.
  • El documento traducido por un profesional habilitado tiene carácter oficial y validez legal ante las autoridades. De este modo, el traductor tiene responsabilidad jurídica con respecto a su traducción y es necesario otorgarle el tiempo que considere necesario para hacer un buen trabajo.
  • Para tener validez,la traducción de documentos notariales solo puede suministrarse en formato papel, aun cuando por cuestiones prácticas pueda suministrarse al traductor de manera previa en formato digital. Necesitará presentar tanto su traducción como los textos originales firmados y sellados para que tengan validez.

La traducción de documentos notariales se utiliza sobre todo en sectores relacionados al rubro comercial, mercantil y societario, aunque es una práctica que abarca prácticamente todos los rincones de la vida jurídica de las personas tanto físicas como jurídicas.